快递说明

概述

本指南提供给我们的合同快递公司及其司机,以帮助他们安全,合法包装,并将医疗标本运送到Mayo Clinic Laboratories进行测试。yabo208

尽管该文件对监管要求有很多参考,但它并不是要作为交通运输部(DOT)或国际航空运输协会(IATA)培训要求的全面培训计划。我们强烈建议任何参与运输医疗标本的人都熟悉与这类货物有关的许多政府和航空公司法规。这US DOT Website包含有关遵守危险货物法规的技术信息。这些法规适用于地面和航空运输。除此之外IATA Website提供有关航空公司要求的信息。

Various federal and international agencies have published rules and regulations that are available on the Internet regarding the transportation of medical specimens. These include:

国际民航组织 国际民航局
IATA 国际航空运输协会
Department of Transportation
CDC 疾病控制中心
TSA 运输安全管理
FDA Food and Drug Administration
OSHA Occupational Safety and Health Administration
FAA Federal Aviation Administration

有关更多信息,请致电800-533-1710与Mayoyabo208 Clinic Laboratories联系,并要求与运输专家交谈。

As regulations, methods, and packaging materials change over time, we urge the reader to obtain the most current information available when shipping medical specimens. Refer to m.jennysgift.com.

Objectives

本指南已开发以满足以下目标:

  • 提供包装标本的说明
  • Provide information about supplies
  • Use as a tool for training additional staff members

标本完整性

标本必须挤满和运输,以进行准确的测试,这有助于确保患者获得最佳治疗。如果标本变得太冷或太热,可能不适合测试。可能有必要从患者那里收集另一个标本,这可能会延迟治疗。人们的生活可能取决于我们的工作。

Mayo Clinic Laboratories’ goal is to ensure that all medical specimens arrive at the testing facility:

  • At the correct temperature for testing
  • Intact in the container, without breakage or leakage
  • 在最短的时间
  • In compliance with all applicable regulations

This guide has been prepared to help couriers understand their role in accomplishing these goals. By following the guidelines for proper specimen preparation, packing, shipping, and documentation, couriers can comply with regulations and safely transport Mayo Clinic Laboratories specimens.

Courier Support

Mayo Clinic Laboratories Transportation Specialists are available Monday through Friday, 6:00 a.m. to 4:30 p.m. CDT.

For emergency support 24 hours per day, 365 days per year, contact亚搏.

Packaging Specimens

temperature-specific=

For convenience, biohazard color-coded, temperature-specific bags are provided to client laboratories by Mayo Clinic Laboratories:

必须将运输到测试实验室的医疗样品保持在适当的温度:环境,冷藏或冷冻。

  • 冷藏标本袋 - 粉红色(T229)
  • Ambient Specimen Bag – white (T027)
  • 冷冻Specimen Bag – yellow (T121)

Specimens must be separated by temperature, and each of these temperature bags must be packaged in a specific manner. Mayo Clinic Laboratories provides a raspberry-colored shipping box that holds two Styrofoam (Styro) containers inside. Styro transportation coolers provided by Mayo Clinic Laboratories have corresponding color-coded labels and contain appropriate labeling for dry ice and biohazards. One of the Styro containers holds the cool packs needed to keep refrigerate/ambient specimens cool for up to 48 hours.

All specimens must be shipped in a leak-proof container, regardless of transport temperature. The color-coded bags also contain material that can absorb the full liquid content of the specimens placed inside.

这following pages provide couriers with detailed instructions for packaging specimens for shipping. This includes preparing the Styros, packing specimens at the appropriate temperature (refrigerated, ambient, and frozen), completing shipping documents, and shipping specimens. In addition, the guide includes information about shipping infectious substances, safety in the laboratory, and cleaning up leaks and spills.

Completing the Mayo Clinic Laboratories Specimen Control Document

这following information needs to be filled out completely on the Specimen Control Document that we provide for you:

客户
Name
帐户
数字
数字of
冷冻Bags
数字of
冷藏袋
数字of
Ambient Bags
Other Material Number
and Description
时间
Pick Up
客户
Initial
  1. 在控制文档的顶部,在指定行上,打印:
    • Complete name of the courier company
    • 跑步日期和一周的日期
    • Name of the person making the run
    • 城市和州
  2. 填写客户名称:从中摘下标本的医院,诊所或实验室的名称。
  3. 填写帐号:Mayo Clinic Laboratories为每个客户提供一个帐号。yabo208如果您不知道帐号,我们的运输部门可以为您提供该信息。
  4. Mark down the number of bags you picked up for each temperature as well as any other material you may get, such as X-rays or envelopes.
  5. Log the time you picked up the specimens and have a lab employee initial the Specimen Control Document, stating you have picked up everything.

呼叫客户

Check with your dispatch department for any on-call clients who may have called in requesting a pickup. On-call clients are those clients not on your regular daily route.

  1. Determine the most efficient way to include the on-call clients into your scheduled route.
  2. Add the on-call client information to the control document as you would for a regular pickup.

这Specimen Control Document is a two-part form. Place the original in the Refrigerate/Ambient Styro and keep the copy for your records for future reference.

Preparing the Styros

准备将冷藏/环境标本包装在同一样式中。Sytro的盖子具有粉红色标签,以指示冷藏标本和一个白色标签,以指示环境标本。样品应放在温度颜色编码的袋子中,该袋子应符合STYO盖上标签的颜色。在将样品袋放入角质方面之前,戴上手套。

包装冷藏标本

  1. 将冷凉包放在styro的底部。
  2. 将三到四个纸巾(用于绝缘)放在凉爽的包装上。
  3. Locate the refrigerated specimens and count the bags. Make sure all the bags are pink.
  4. 在样品控制文件上记录冷藏袋的数量。
  5. 打开冷藏/环境风格的盖子。从以前的拾取中删除任何环境标本。
  6. 将粉红色的冷冻标本袋插入styro中。将两个纸巾放在冷藏的标本上,将它们与环境标本分开。更换环境标本。
  7. Immediately replace the Styro lid.

包装环境标本

但是,请使用相同的冷藏式风格:

  1. 找到环境标本并计数袋子。确保所有袋子都有白色标签。
  2. Record the number of ambient bags on the Specimen Control Document.
  3. 打开冷藏/环境风格的盖子,并在粉红色冷藏袋的顶部放两个纸巾。
  4. 插入白色环境标本袋。环境标本位于冷藏标本的顶部,被纸巾隔开。
  5. 用包装材料(例如纸巾)填充Styro内部的剩余空间。
  6. From November through March, also place a nonrefrigerated cool pack at the top of the Styro.
  7. Immediately replace the Styro lid.

冷藏和环境运输集装箱 - 11月至3月

Diagram 1a

图1A:冬季包装冷藏/环境运输容器

冷藏和环境运输集装箱 - 4月至10月

Diagram 1b

冷冻凉爽的包装有助于防止标本变得太暖。

Packing a Refrigerate/Ambient Shipping Container in summer

Reminder:Do not use dry ice to freeze the cool pack. If dry ice is your only option, then remove the cool pack from the dry ice three hours before use.

Packing Frozen Specimens

Note:颗粒干冰是首选。必须将干冰块减少到小块(1到2英寸),以最大程度地减少对袋子和小瓶的损坏的机会。

  1. Prepare the frozen Styro. The lid of the Styro will have a yellow label to indicate frozen specimens.
  2. 找到冷冻标本并计算袋子。确保所有袋子都有黄色标签。
  3. 在样品控制文档上记录冷冻袋的数量。
  4. Open the lid of the frozen Styro and place a 2-inch layer of dry ice in the bottom of the frozen Styro.
    重要的是:要避免燃烧,请在处理干冰时始终戴布手套和安全眼镜。
  5. Insert the yellow specimen bags on top of the dry ice. Add bags only up to the line marked on the yellow sticker inside of the Styro. Cover them with more dry ice. Do not overfill, leaving enough room at the top to put the lid on securely.
  6. Immediately place the yellow-labeled冷冻cover onto the Styro.

在正常条件下,干冰的2.2千克(5磅)将使标本冻结,直到到达实验室。

冷冻运输容器

Diagram 1c

冷冻运输容器

Reminder:Do not fill the frozen styrofoam shipping container too full of specimen bags. Leave room for dry ice on top of the topmost specimen shipping bag and make sure the styrofoam lid fits tightly. On passenger aircraft, such as Delta or American, put 2.2 kg (5 lb) of dry ice in the Styro. FedEx or AirNet allow more, because there is a higher maximum weight for dry ice on a cargo aircraft.

Packing Stool Specimens

Mayo Clinic Laboratories provides clients with special containers for stool specimens. We prefer that stool specimens be packed in these containers. Any substitute containers must have a screw cap and be leakproof. A special 10-lb Styro in its own box is used for shipping one or two stool containers. Large-volume stool containers must not be mixed with other specimens. They must be shipped in a separate Styro. Special stool containers may be located in the client’s freezer or refrigerator.

包装凳子容器的过程如下:

  1. After packing all other specimens, couriers should discard latex gloves, wash their hands, and prepare a 10-lb Styro out in the transport vehicle (if there are more than two stool containers to pick up, use both Styros in a full-sized double 10-lb box set).
  2. 如果凳子容器位于冰箱中,请在Pysro的底部放一层2英寸的干冰。如果凳子容器位于冰箱中,请在Pytro中放一个冷凉包装,顶部有两个纸巾。
  3. Bring the stool container box into the lab. Put on a fresh pair of latex gloves before entering the lab.
  4. 为此styro准备标本控制文档。填写文档的最高部分(公司名称,名称和城市运输以及日期)。填写客户的姓名和帐号。
  5. 在适当的列下写下该型号的容器数量:冷冻或冷藏。
  6. Pack the stool containers in the 10-lb Styro.
    Remember: No other type of specimen can be packed in the same Styro with stool containers.

包装肌肉活检标本

Mayo Clinic Laboratories provides clients with special containers for muscle biopsy specimens. A special 10-lb Styro in its own box is used for shipping these biopsies in a small container, completely surrounded by dry ice. They must be shipped as packaged by the client and must not be opened unless specifically directed by the client or by Mayo Clinic Laboratories (for example, to add dry ice in the case of a delayed shipment).

包装关键的环境标本

yabo208Mayo Clinic Laboratories为客户提供特殊的容器,用于关键的环境标本,例如骨髓和一些全血标本,如果允许过冷的话,这些标本将被毁了。

A 10-lb Styro inside a white fibreboard shipping box (T668)用于运输这些关键环境,这些环境完全被六个室温包围。它们必须由客户打包,不应由快递员打开,除非客户或梅奥诊所实验室明确指示这样做。yabo208如果客户具有关键的环境标本,但没有Mayo Clinic Laboratories的关键环境白盒子,那么快递员应将那些被六个房yabo208间Temp Cool Pack包围的袋子包装在单独的styro和盒子中。

包装其他材料

有时,不适合蛋黄酱诊所实验室标本袋或样品容器的材料也必须包装和运输。yabo208示例包括一盒大型信封中的载玻片或X射线膜。以下是准备这些材料的说明:

  1. 在其他材料下写下项目数量和每个项目的描述。
  2. 将材料放在适当的型号,通常是环境/冷藏。可能有必要使用额外的盒子。
  3. Place envelopes inside of the Styro if they fit. Do not place envelopes alongside the Styros in the box.
  4. Ship X-ray films or envelopes that do not fit in the Styro via FedEx in a separate X-ray envelope. Mayo Clinic Laboratories provides special X-ray envelopes to couriers and clients who request them. The supply number isT531.

Labeling Culture Specimens

您会在任何文化标本的袋子和批处理纸上看到一个蓝色的“ C”贴纸。在这种情况下,将蓝色的“ C”贴纸放在包含文化和浆果盒外部的样式上。确保不要遮盖盒子上的任何其他标签。

C贴在Styro和浆果盒上

正确放置C贴纸

包装标本的一般说明

  • Never take the lids off both Styros at the same time. When both lids are removed, it is easy to mistakenly place the lids on the wrong Styros.
  • 切勿过度填充或压缩样品。如果盖子无法牢固地放在styro上,请使用另一个盒子。
  • Complete a specimen control document for each box, logging only the specimens in that box.
  • Count the number of bags and enter that number on the Specimen Control Document.
  • 如果标本不在Mayo Clinic Laborayabo208tories袋或容器中,请要求实验室工作人员重新包装。快递员应该打包额外的袋子,以防客户用尽了用品。(客户可以通过遵循其正常的重新订购过程订购供应。)
  • If the temperature of a specimen does not match its label (for example, if a specimen with a pink refrigerated label is in the freezer), ask a laboratory staff person how it should be transported. If it is in the wrong bag or container, ask the person to repackage it.
  • Do not leave a box containing specimens in an unlocked car. Always enter a facility carrying the box.
  • Do not place any documents, packages, envelopes, and so forth, outside of the Styros in the box.

包装额外的酷包

将至少三个额外的冷凉包和十二张纸巾放在另一个浆果盒的冷藏/环境中。可能有必要运送多个冷藏式型号。

重要的是:没有冷凉包的冷藏标本就无法发货,因此拥有额外的标本非常重要。

For additional assistance or questions regarding specimen packaging, supplies, or shipping, contact Mayo Clinic Laboratories at 800-533-1710 or visit m.jennysgift.com.

Safety in the Laboratory

yabo208Mayo Clinic Laboratories包装材料旨在保护每个处理它们的人。但是,快递员应始终在实验室中采取特殊预防措施:

  • 在实验室戴乳胶手套。用绷带覆盖任何切割或刮擦。
  • 离开每个实验室之前洗手。
  • 在实验室区域不接受露趾鞋。
  • Do not put the box down in a spill (wet) area.
  • Do not touch any specimen bag or container that appears soiled. Ask a laboratory staff person to place the specimens in another bag for safe transportation.
  • In the event of a cut or puncture to the skin in the lab, tell a laboratory staff person immediately.

Packing the Courier Vehicle

Pack the courier vehicle with the following items (more about some of these items later):

  • Extra dry ice with cloth gloves and safety glasses
  • 乳胶手套盒(由Mayo Clinic Laboratories提供yabo208)
  • 纸巾
  • Cleanup kit
  • Packaging tape
  • 6类传染性物质运输容器(T570)
  • yabo208Mayo Clinic Laboratories凳子容器中的10磅styro
  • 双重10磅的盒子套件,带有凉爽的包装和干冰
  • Specimen Control Document (be sure to pack extras)
  • 空中围儿
  • Mayo Clinic Laboratories Shipment Alert Procedure instruction card for calling Mayo Clinic Laboratories to report the shipment
  • Mayo Clinic Laboratories phone number 800-533-1710. Ask for the Transportation Department. Phone coverage is available 24 hours a day, 7 days a week.

Important: Always pack the boxes with the cool packs and dry ice just before leaving.如果在非常冷的汽车中留下,凉爽的包装会冻结,如果将干冰留在非常温暖的汽车中,干冰会蒸发。

货运单据

Fill out an airbill for every shipment.

Fed Ex Label

离开实验室

毕竟所有标本都被牢固地包装并记录下来:

  1. 快递员应将客户初始标本控制文档最初。注意接送时间。
    Important: The Specimen Control Document is the courier's record of what was picked up. Having the client initial this record is very important.
  2. 这client may have a log to fill out as well. If so, do this in addition to filling out the Specimen Control Document.
  3. 在生物危害垃圾容器中丢弃手套。(询问客户在哪里。)
  4. 洗手。

运输说明

准备运输箱

  1. 用干冰覆盖冷冻的茎的标本。
    • 处理干冰时,戴上安全眼镜和布手套。
    • 如果未运送冷冻标本,请小心地将干冰从冷冻的造型转移到干冰容器中,然后将其空无一人。
    • 这courier may wish to dispose of the extra dry ice after topping off the frozen Styros. The last client on the run may have a place to do this.
      重要的是:切勿将干冰留在人们可能燃烧的地方。不要将其倒在停车场,饮水机或洗手间水槽中。
  2. 将样品控制文档放在冷藏/环境styro中。
    • 首先,总计每个样品控制文档上的列。删除并保留黄色副本以获取记录。如果应该对货物有任何疑问,这将非常重要。
    • Put the Specimen Control Document inside of the Refrigerate Styro before closing the box.
  3. 关闭运输盒,并用包装胶带密封。
    • 请勿将其折叠起来,然后将其胶带胶带胶带,直到用所有拾音器完成。
    • 不要密封盒子的所有边缘。干冰发出气体,必须允许其逃脱。不要胶带样式盖。
  4. 在盒子的外部,写下干冰的重量(以公斤为单位)。
    • Usually shipments include some frozen specimens. The Mayo Clinic Laboratories’ shipping box has the wordsDry Ice在9级危险标签旁边,包括一个在盒子上的干冰(以公斤)重量写作的地方。
      重要的是:如果发货不包括干冰,则必须用胶带,纸或标记完全覆盖干冰标签。
    • 如果将装有干冰的货物运输在客机上,请在标签上的适当线上写“ 2.2千克”。确保在盒子内的冷冻式散发器中的干冰不超过2.2公斤(5磅)。

This is a Mayo Clinic Laboratories box properly labeled for aBiological Substance, Category Bshipment.

A box properly labeled for a Category B Biological Specimens


Always ship both Styros in the Mayo Clinic Laboratories box set, even if one Styro is empty. Never take one or both Styros out and put specimens directly in the box. Wear latex gloves any time you reach into a Styro that contains specimens.

空中运输

Completing the Airbill

Mayo Clinic Laboratories will provide couriers with preprinted airbills for shipments or Category B substances.

yabo208梅奥诊所实验室的政策是,一种传染性物质必须由联邦快递或气网运送。该过程将在A类传染性物质的一节中涵盖。生物学物质,B类标本通常可能由大多数主要客机以及联邦快递和气网运送。

下车并报告您的货物

这end of the courier’s route is the airline's drop-off location. Take the shipping boxes inside and hand them over to the airline's receiving person.

After delivering the shipment to the airline, call Mayo Clinic Laboratories to report the shipment. If no phone is handy at the airline's office, couriers can do this later from another phone. Mayo Clinic Laboratories’ "AUDIX call-in system" makes it very easy to report the shipment. These instructions have been printed on a handy wallet card as well.

  1. Call 877-508-9797.
  2. After the recording, clearly and slowly state your name, company, city, state, flight number, airbill number, name of the airline, and the number of boxes sent on each airbill.
  3. Hang up.

Important: It is important to make this call within a few hours. Mayo Clinic Laboratories will need this information urgently if the shipment doesn't arrive on time.

包装类别一种传染性物质

这following information describes Mayo Clinic Laboratories' methods of packaging and shipping Category A Infectious Substances. We also provide detailed危险货物培训.

通过合法和安全地运输传染性标本的包装认证是一个组合包装,由内部和外部容器组成,这些包装已通过IATA和DOT所需的所有测试。yabo208Mayo Clinic Laboratories提供了经过认证的运输容器(T570)。

此组合软件包仅在正确使用时才经过认证,可将类别运输。盒子和内部容器本身不被视为认证。

Certified Category A packaging

A类标本的认证包装:感染性托运人和感染型容器。
Write the courier's name and address in the space provided on the shipper (box).

客户准备

It is not up to the courier driver to decide what isCategory A Infectious Substanceor生物物质,类别。这physician or send-out staff at the hospital lab will perform that function. Couriers will know that they are handling and transporting an infectious specimen if the client has a UN-certified box for them to ship.

客户将样品放在主容器中(例如管或小瓶)中,并将主容器放入经过认证的容器中。该容器放置在Mayo Clinic Laboratories的一个颜yabo208色编码袋中。客户将把包装箱的容器放在白色认证的盒子中。

Packing Category A Infectious Substances

Do not package infectious Category A Infectious Substance specimens with Biological Substance, Category B specimens. Category A Infectious Substance specimens must be shipped in certified packaging. Because many passenger airlines have restrictions or exclusions on shipping Dangerous Goods, Mayo Clinic Laboratories recommends that any infectious shipments sent to our laboratories be made via FedEx.

如果快递员使用乘客客机运送B类货物,则必须通过FedEx将传染性标本运送到Mayo Clinic Laboratories。yabo208

Follow this procedure:

  • When making a pickup at a hospital, place the certified containers with infectious specimens inside a certified T570 box.
  • Remember that shipping the infectious box via air will involve filling out a Shipper’s Declaration as well as a paper FedEx airbill.
  • B类生物物质标本可以像往常一样通过快递员的预定载体在另一个盒子中运送。

Labeling Category A Infectious Substance Shipments

快递员必须在盒子上提供的空间上写下快递员的姓名和地址。

Documenting Category A Infectious Substances

Fill out the required sections of the Shipper's Declaration, including:

  1. 空气围号
  2. 出发机场
  3. 这printed name and title of the person making the shipment, city, state, date, and the signature of the person making the shipment

托运人的危险货物声明

托运人的危险货物声明

泄漏和溢出

为了安全起见,请将每个溢出物都像传染性一样。如果实验室中的任何标本容器似乎正在泄漏,请不要触摸它。引起实验室人员重新包装的注意。即使泄漏的容器在另一个袋子内,也要执行此操作。

如果实验室中有些东西溢出,请立即引起实验室工作人员的注意。道歉,但是让实验室工作人员清理干净。

如果泄漏或溢出远离实验室,快递员将不得不使用商业清理套件或漂白剂进行清理,如下所示:

  • 确保没有人触摸或走过溢出物。
  • Always wear latex gloves when dealing with a spill.
  • If a spill is large, blot up as much as possible with a paper towel.
  • Any materials used to clean up a spill, including paper towels and gloves, should be sent to Mayo Clinic Laboratories in a separate Styro and box.
  • 在styro头顶上放一个大注:“泄漏的样品”。如果样品具有传染性,请将所有内容物放入带有感染物质标签的认证容器/盒子中,并在Styro的顶部写入“感染性泄漏样品”。
  • On the note, include the courier’s name, whose specimen it was, where the leak or spill occurred, and any other relevant details.
  • 请务必在适当的样品控制文档上注意到该盒子中的一个样品已在单独的styro中运送,原因。
  • 如果一个容器在袋子内泄漏,请立即将其固定在另一个Mayo Clinic Laboratories包中,然后将其固定在单独的Pysro中。yabo208

Any leak or spill should be reported immediately to Mayo Clinic Laboratories or the courier’s employer. Do not wait for the end of the run. Call Mayo Clinic Laboratories immediately at 1-800-533-1710 and ask for the Transportation Department. Be sure to communicate whether the courier or anyone else came in contact with the specimen.